翻訳マネーわくわくスリラー
おわったーーーーーー!!!
一話分の字幕付け終ったーーーーーー!!!
昨日と今日、ほんとにこれしかしてなくて、
頭の中は飛行機用語でいっぱいだけど、
なんか
新しいこといっぱい学べたような・・
またオタクになっただけのような・・
だけど、これだけ神経を使ってことばと向き合うので、英語感覚はどんどん磨かれているような気がする。
そして、ドキュメンタリードラマがどんな風に作られているのか、学べて面白い。
東北でした仕事は本当にドキュメンタリーの撮影で、トロントでするそれに関する仕事も、現地の人との絡みが多い。
もう既にプロットが決まってから作るドキュメンタリードラマはまた全然違う。
なんか、カナダに移住する前、「映像翻訳」っていうのを通販でアルクでとってて、それは英語を日本語の字幕にする練習だったんだけど(役に立ったのかはかなり謎だけど)、私の今の仕事は主に、日本語から英語字幕にすること。
よく、それって稼げるんでしょって聞かれるけど、
今一番多いのは、1分の画像を訳して、2.5ドルっていうレートかな。
タイムスタンプも付けないといけないし、きちんとしたなおしまで入れてると、10分くらい分しか一時間でできないので、
時給は25ドルくらい。
まあでも、私は全然翻訳経験の無かった状態で最初に雇っていただき、また紹介までして頂いて、お金をもらってることだけでも、自分にとってはすごいことで、ありがたいので、
そして、何よりも、すっごく勉強になるので、
どんな仕事も、レートによらず、なるべく受けたいなと思います。
翻訳の仕事はすごく楽しいので、ついつい優先してしまうけど、学校の仕事も論文もあるので、ブレーキはちゃんとかけないといけないかなと思ったりもする。
このテレビ番組は2015年イギリスとカナダでとりあえず放映が決まってるみたいなので、また放映日が決まったらお知らせします。
それにしても、肩痛い。でも、入稿してすっきり。そして達成感と新しいことばのワクワク!
マイケルジャクソンのスリラーは、肩と首のストレッチに良さそうなので、踊れるように練習してみようかな。
一話分の字幕付け終ったーーーーーー!!!
昨日と今日、ほんとにこれしかしてなくて、
頭の中は飛行機用語でいっぱいだけど、
なんか
新しいこといっぱい学べたような・・
またオタクになっただけのような・・
だけど、これだけ神経を使ってことばと向き合うので、英語感覚はどんどん磨かれているような気がする。
そして、ドキュメンタリードラマがどんな風に作られているのか、学べて面白い。
東北でした仕事は本当にドキュメンタリーの撮影で、トロントでするそれに関する仕事も、現地の人との絡みが多い。
もう既にプロットが決まってから作るドキュメンタリードラマはまた全然違う。
なんか、カナダに移住する前、「映像翻訳」っていうのを通販でアルクでとってて、それは英語を日本語の字幕にする練習だったんだけど(役に立ったのかはかなり謎だけど)、私の今の仕事は主に、日本語から英語字幕にすること。
よく、それって稼げるんでしょって聞かれるけど、
今一番多いのは、1分の画像を訳して、2.5ドルっていうレートかな。
タイムスタンプも付けないといけないし、きちんとしたなおしまで入れてると、10分くらい分しか一時間でできないので、
時給は25ドルくらい。
まあでも、私は全然翻訳経験の無かった状態で最初に雇っていただき、また紹介までして頂いて、お金をもらってることだけでも、自分にとってはすごいことで、ありがたいので、
そして、何よりも、すっごく勉強になるので、
どんな仕事も、レートによらず、なるべく受けたいなと思います。
翻訳の仕事はすごく楽しいので、ついつい優先してしまうけど、学校の仕事も論文もあるので、ブレーキはちゃんとかけないといけないかなと思ったりもする。
このテレビ番組は2015年イギリスとカナダでとりあえず放映が決まってるみたいなので、また放映日が決まったらお知らせします。
それにしても、肩痛い。でも、入稿してすっきり。そして達成感と新しいことばのワクワク!
マイケルジャクソンのスリラーは、肩と首のストレッチに良さそうなので、踊れるように練習してみようかな。
13 Going on 30
という映画の中で急に大人になっちゃった女の子が
踊るスリラー。
首と肩の動きに注目
コメント
コメントを投稿